My-library.info
Все категории

«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер. Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности
Дата добавления:
18 август 2023
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер

«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер краткое содержание

«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер - описание и краткое содержание, автор Генри Каттнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Генри Каттнер, публиковавшийся не только под своей настоящей фамилией, но и под доброй дюжиной псевдонимов, считается одним из четырех или пяти ведущих американских фантастов 1940-х. Легендарные жанровые журналы, такие как «Future», «Thrilling Wonder», «Planet Stories» и «Weird Tales», более чем охотно принимали произведения, написанные им самостоятельно или в соавторстве с женой, известным мастером фантастики и фэнтези Кэтрин Люсиль Мур; бывало, что целый выпуск журнала отводился для творчества Каттнера. Почти все, созданное этим автором, имеет оттенок гениальности, но особенно удавалась ему «малая литературная форма»: рассказы о мутантах Хогбенах, о чудаковатом изобретателе Гэллегере и многие другие, сдобренные неподражаемым юмором, нескольким поколениям читателей привили стойкую любовь к фантастике.
Повесть «Ночная схватка», номинировавшаяся на ретроспективную премию «Хьюго», является приквелом к знаменитому роману «Ярость». На эту же премию номинировались «Ветка обломилась, полетела колыбель», «То, что вам нужно», «Некуда отступать».
В книгу вошли лучшие, завоевавшие всемирную популярность рассказы великого Мастера, в том числе любимый многими цикл о необычной семейке Хогбенов!

«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности читать онлайн бесплатно

«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Каттнер
Кэмерона переменными истинами.

Он знал, что находится позади. Почувствовал это некоторое время назад, когда, ничего не подозревая, потянулся к дверной ручке. Дотронувшись до нее, Кэмерон ощутил странную мягкость. Смотреть он не стал, просто отдернул руку и сел за стол.

Но теперь он решил посмотреть. Посмотреть, узнать и принять исход, означающий освобождение, отказ от тяжкой ноши, которую он не просил и которую не может больше нести.

Он обернулся.

В дверной ручке открылся голубой глаз и посмотрел на него.

Примечания

1

Переводы цикла рассказов Генри Каттнера о Хогбенах, выполненные Н. М. Евдокимовой, являются классикой русских переводов в жанре фантастики.

2

Старинное название Нью-Йорка. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчиков.

3

Джордж Крукшенк (1792–1878) – иллюстратор книг Диккенса.

4

Да здравствует отвага (фр.).

5

Я мыслю, следовательно, побеждаю (лат.). Перефразировано знаменитое утверждение Декарта «Cogito, ergo sum» («Я мыслю, следовательно, существую».).

6

Из английской колыбельной: «Баюшки, на ели мальчик засыпает, / А подует ветер – люльку раскачает, / Ветка обломилась, полетела колыбель – / Падает и люлька, и дитя, и ель». Перевод О. Седаковой.

7

Цитата из стихотворения Перси Биши Шелли «Озимандия», перевод Н. Минского.

8

Джеймс Тёрбер (1894–1961) – американский автор сатирических комиксов, писатель и юморист.

9

Цитата из стихотворения Альфреда Теннисона «Замок Локсли», перевод Э. Соловковой.

10

Девкалион и Пирра – персонажи древнегреческой мифологии, которые спаслись после Потопа и возродили человеческий род.

11

Речь о персонажах классической серии комиксов «Капитан и дети» художника Гарольда Кнерра.

12

О. Хайям. Рубаи. Перевод О. Румера.

13

Мф. 16: 18, 16: 19.

14

О. Уайльд. Баллада Редингской тюрьмы. Перевод Т. Железняк.

15

Я пропал (исп.).

16

Соединенных Штатов (исп.).

17

Грубое ругательство (исп.).

18

Неужто? (исп.)

19

Североамериканцам (исп.).

20

В кино сеньоров… (исп.)

21

Большое спасибо, сеньор (исп.).

22

Кто знает! (исп.)

23

Иду, сеньор (исп.).

24

Здесь: Покончим на этом (исп.).

25

Прощайте, сеньор (исп.).

26

С Богом (исп.).

27

Друг (исп.).

28

Пого – колдун, герой произведений американской литературы для детей. Борис Карлов – американский киноактер, прославившийся исполнением ролей мистических злодеев.

29

Homo sapiens – человек разумный. Homo superior – человек высший (лат.).

30

Дез Эссент — персонаж романа «Наоборот» Ж. К. Гюисманса, чудак-эстет, денди и прожигатель жизни.

31

Временно (лат.).

32

Уилкс Бут – актер, застреливший Авраама Линкольна.

33

В X главе «Алисы в Стране чудес» Алиса читает Грифону и Фальшивой Черепахе: букв. «Вот голос омара». Перевод Н. Демуровой.

34

Транслитерация приблизительная, реальное имя написанию не поддается. (Примеч. авт.)

35

Когда продал им Землю. (Примеч. авт.)

36

Произведение искусства (фр.).

37

Жестокое восстание в Китае 1898–1901 гг. Повстанцы практиковали кулачный бой, за что получили у европейцев прозвище «боксеры».

38

Яростная атака британской кавалерии во время Крымской войны (1853–1856), ставшая символом безумно смелого, но обреченного на неудачу предприятия.

39

Хаггис – национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов.

40

Вымышленная организация «Общество похлебки и маршей для эльфов, лепреконов, гномов и маленьких человечков» из популярного в 1940–1950-х гг. комикса «Барнаби». Члены реально существовавших «обществ похлебки и маршей» обсуждали свои проблемы в барах за похлебкой и продолжали собрание уличным шествием, отсюда название.

41

Долгое время считалось, что жители Цереры невидимы. Впоследствии обнаружили, что на Церере нет жителей. (Примеч. авт.)

42

«Он без слуху и духу внезапно пропал – // Видно, Буджум ошибистей Снарка!» Л. Кэрролл. Охота на Снарка. Перевод Г. Кружкова.

43

Опекуном (лат.).

44

Временно (лат.).

45

Бергсоновское время – упрощенно: время как поток событий (по Анри Бергсону). Ньютоновское время – объективное, не зависящее от человеческого восприятия.

46

Старина Клути – шотландское прозвище дьявола. Букв. «обладающий копытами».

47

У. Шекспир. Макбет. Перевод А. Радловой.

48

Таковым мы будем считать читателя, который пропустил в этой хронике событий всю науку, хотя она была ну правда же совсем элементарной. (Примеч. авт.)

49

Французский король Генрих IV желал, чтобы в его королевстве не было ни одного настолько бедного крестьянина, чтобы у того в котелке по воскресеньям не варилась курица. Впоследствии фраза о курице в каждом котелке появлялась в избирательной кампании американского президента Г. Гувера.

50

Уоррен Гардинг – президент США с 1921 по 1923 г. Победил на выборах под лозунгом «Назад к нормальности!» (Слово, придуманное им самим).

51

«Шильонский узник» – поэма Дж. Байрона о заключенном, проведшем шесть лет в Шильонском замке.

52

А. Теннисон. Энох Арден. Перевод А. Хаусмена.

53

Пэлисейдс – парк, расположенный в штатах Нью-Джерси и Нью-Йорк, по правому берегу реки Гудзон. Популярное место отдыха жителей Нью-Йорка и окрестностей.

54

Клистрон – электронно-вакуумный прибор сверхвысокой частоты.

55

У. де ла Мэр. Слушатели. Перевод Н. Мухортова.

56

Дом, который построил Джек. Перевод С. Маршака.


Генри Каттнер читать все книги автора по порядку

Генри Каттнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности отзывы

Отзывы читателей о книге «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности, автор: Генри Каттнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.